La cooperativa si è costituita il 27 dicembre 2016 ed ha sede a San Damaso di Modena (MO).

Ecco come si raccontano:

Veri nerd e traduttori professionali specializzati nella traduzione di videogiochi, giochi da tavolo e fumetti.

Siamo i primi utenti del nostro lavoro.

Abbiamo le armi giuste per fornire ai nostri clienti soluzioni integrate di traduzione perfette, che riportino al meglio la lingua dei vostri eroi.

Tradurre, la nostra passione. Comunicare passione, il nostro lavoro.

Molto più di un’agenzia di traduzione, molto più di semplici seguaci di Spider-Man. Siamo un team di traduttori esperti, ognuno proveniente da pluriennale esperienza nel settore delle traduzioni professionali, ma tutti accomunati da un valore fondamentale: la passione per i giochi.

Amiamo il nostro lavoro e i prodotti su cui lavoriamo, per questo puntiamo a un lavoro di traduzione perfetto, per la massima soddisfazione del cliente e dei giocatori.

Vogliamo divertirci come con la versione originale, superando ogni ostacolo con competenza e puntualità. È questo che fa squadra.

I soci ad oggi sono 4, due donne e due uomini, tutti under 35: Alessandro Poli, Alessandro Vaccari, Jessika Fili e Laura Borgatti.

La cooperativa si è classificata al 1° posto a Imprendocoop 2016.

Riferimenti web e social:

www.wabbit-translations.it

www.facebook.com/wabbitsoccoop/?ref=bookmarks

www.linkedin.com/company/wabbit-societ%C3%A0-cooperativa

Riferimenti societari:

WABBIT SOCIETÀ COOPERATIVA

Strada Vignolese, 1383 – 41126 San Damaso (Modena)

info@wabbit-translations.com

+ 39 059-7875000

P.IVA e C.F. 03724490366